nguyennam

ベトナム独立宣言

2020-07-22 23:55:42

Đoạn văn

全ての人間は平等に作られている。人類はその創造者によって奪う事の出来ない権利が授けられている。それらは生命、自由、そして幸福の追求である。
この不滅の宣言は1776年のアメリカ独立宣言の中に盛り込まれた。より幅の広い感覚で言えば、これは次の意味である。地上の全ての人類は生まれた時から平等であり、そして全ての人々は生きる権利、幸せになる権利、そして自由の権利を持っている。
1791年に行われたフランス革命に於ける人間と市民の権利の宣言も同様に宣言している。
全ての人間は自由として、平等権利を持って生まれている。
それらは否定出来ない真実である。

Thông tin khác

 

 

Từ mới
Kanji Check để đoán kanji từ hiragana, nghĩa Hiragana Check để đoán hiragana từ kanji, nghĩa Nghĩa Check để đoán nghĩa từ kanji, hiragana Thao tác
平等 びょうどう bình đẳng Hiển thị
創造者 そうぞうしゃ tạo hoá Hiển thị
奪う うばう cướp Hiển thị
授ける さずける tặng; trao tặng Hiển thị
追求 ついきゅう sự tìm kiếm Hiển thị
ふめつ 不滅 bất diệt Hiển thị
権利 けんり quyền lợi; đặc quyền; đặc lợi; quyền Hiển thị

2018 © Công ty JaVoca